Ready-made clock with text collage
50 cm diameter

Overall view

A reflection on time. The piece captures how the perception of time shifts if you sit with it enough: from chaos and uncertainty to a slow and quiet appreciation of daily rituals. The artist examines the dual nature of time as both unfamiliar and deeply intimate, and how small habits help us anchor ourselves through uncertainty. Each ‘hour’ in the clock is replaced with a text. Each moment is a state of time. As you read the full clock, the full text/story starts to reveal itself and make sense. You feel the tension, disappointment, as you start reading, and you feel relief as you go to the ‘end of the day, end of the text’. It's an endless cycle of different feelings you feel if you were stuck in a room with only time. You face it. feel it. 
Detail (text collage, 12:00) — Text in image (Arabic → English): “We want a beach and hope.”
Detail (text collage, 12:00) — Text in image (Arabic → English): “We want a beach and hope.”
Detail (text collage, 1:00) — Text in image (Arabic → English): “Perhaps time is trying to sleep.”
Detail (text collage, 1:00) — Text in image (Arabic → English): “Perhaps time is trying to sleep.”
Detail (text collage, 2:00) — Text in image (Arabic → English): “I want to see far away, with no doors or windows.”
Detail (text collage, 2:00) — Text in image (Arabic → English): “I want to see far away, with no doors or windows.”
Detail (text collage, 3:00) — Text in image (Arabic → English): “He sits all day long.”
Detail (text collage, 3:00) — Text in image (Arabic → English): “He sits all day long.”
Detail (text collage, 4:00) — Text in image (Arabic → English): “Drinking his emptiness.”
Detail (text collage, 4:00) — Text in image (Arabic → English): “Drinking his emptiness.”
Detail (text collage, 5:00) — Text in image (Arabic → English): “Folding the days.”
Detail (text collage, 5:00) — Text in image (Arabic → English): “Folding the days.”
Detail (text collage, 6:00) — Text in image (Arabic → English): “Eating the moment.”
Detail (text collage, 6:00) — Text in image (Arabic → English): “Eating the moment.”
Detail (text collage, 7:00) — Text in image (Arabic → English): “Where are we now?”
Detail (text collage, 7:00) — Text in image (Arabic → English): “Where are we now?”
Detail (text collage, 8:00) — Text in image (Arabic → English): “Why am I no longer quick to boredom?”
Detail (text collage, 8:00) — Text in image (Arabic → English): “Why am I no longer quick to boredom?”
Detail (text collage, 9:00) — Text in image (Arabic → English): “Realizing on his own.”
Detail (text collage, 9:00) — Text in image (Arabic → English): “Realizing on his own.”
Detail (text collage, 10:00) — Text in image (Arabic → English): “That the present is often harsh.”
Detail (text collage, 10:00) — Text in image (Arabic → English): “That the present is often harsh.”
Detail (text collage, 11:00) — Text in image (Arabic → English): “Yet sometimes, it is tender.”
Detail (text collage, 11:00) — Text in image (Arabic → English): “Yet sometimes, it is tender.”